Пошук по блогу

понедельник, 20 марта 2017 г.

Композитор Володимир Присяжнюк "Романс" в стилі рок!!! Виконує Тарас Житинський, слова - Марія Микицей Для тих, хто цінує справжню музику з глибоким змістом!!! Насолоджуйтесь!!!

Творча зустріч із прикарпатським поетом, композитором, майстром пародій Володимиром Присяжнюком


Світлина від Наталі Стасюк.
Творча зустріч із прикарпатським поетом, композитором, майстром пародій Володимиром Присяжнюком. Модератор - Юлія Тонюк, учениця 11 класу.
Світлина від Наталі Стасюк.
Щиро дякуємо Володимир Присяжнюк та Yulia Toniuk за цікаву презентацію збірки літературних пародій "Тобі сюди, Алісо!" та за подаровану для бібліотеки книгу!!!
Світлина від Наталі Стасюк.
Старшокласники сьогодні відкривали для себе новий літературний жанр, декламували найкращі поетичні рядки Володимира Присяжнюка, слухали пісню "Романс", музику до якої написав композитор, знайомились із життєвим та творчим шляхом нашого краянина!!!
До речі, "Романс" у виконанні Тараса Житинського в стилі рок дуже сподобався учням!!!
Заходьте до бібліотеки!!! Пізнавайте поетичне слово митців рідного краю!!! Модератор - Юлія Тонюк, учениця 11 класу.
Світлина від Наталі Стасюк.

Трішки про автора:
Народився 24 березня 1966 р, закінчив школу з золотою медаллю, під час навчання в школі займався журналістикою ( біля 300 публікацій в районній та обласній пресі, переможець конкурсів Золоте Перо. Вірші почав писати ще в дитинстві. Неодноразовий учасник Всеукраїнських зльотів творчої молоді. Закінчив історичний факультет ІВ-Фр педінституту, працював у школі вчителем та заступником директора.
Автор книги поетичних пародій " Тобі сюди, Алісо! ", публікувався в літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема в " Енциклопедії сучасної літератури ", “ Галактика любові “, “ Форум ” Ряд творів вже перекладені на іспанську мову і в найближчий час будуть представлені у збірці сучасної української поезії в рамках проекту іспанського уряду.
Автор текстів та мелодій пісень, в якості композитора співпрацював з лауреатом фестивалю “ Червона Рута “ Тарасом Житинським.

Творчість:

Загорнутись у тінь!. .


© Володимир Присяжнюк Як ти?-Загорнутись у тінь!.. Не питати!.. Нащо?- Заколихує розум улесливо. Де ти?- І похнюпилась гордість пихата… Зранена, розпанахана кігтями, лезами. Боляче! Ну а що ж ти хотів, хлопче? Сам ти так хотів міражевої пристані! Втомлено. І розгублено, тихо, не гоячись, Спокій мій десь блукає по світі розхристано. 02.07.2016

Як їх багато- не взводи чи роти…

Як їх багато- не взводи чи роти, Не батальйони, а вже- полки: Рвуться до влади лжепатріоти, Порозповзались на всі боки. Що їм до того, що мрія гасне, Все заскорузло, не видно змін… Далі вони розкидають гасла, Нас нагинаючи нижче колін… Їм- щоб світило, а що- байдуже: Зорі на небі, чи- п’ятикутні- Кусень урвати свербить їм дуже, Бджоли- на вигляд, насправді- трутні! © Володимир Присяжнюк 12.03.2017

Страждали гори- побиті, лисі…

Страждали гори- побиті, лисі- З них видирали смереки й тиси, Пиляли серце Карпат під корінь- Вбивали гори- скликали горе… Хіба кати ті- чужі ординці?- Свої то люди, то- українці… В очах їх тільки легка нажива- Знімали шкіру із гір наживо, Під дзвін реляцій і шурхіт гривень Безжально стригли карпатські гриви… Мовчали гори, і біль терпіли- Снігами плакали вершини білі… © Володимир Присяжнюк 04.03.2017


четверг, 16 марта 2017 г.

Анонс презентації книги Володимира Присяжнюка «Тобі сюди, Алісо»

20 березня (понеділок) о 12.00 годині у кабінеті інформатики відбудеться зустріч із прикарпатським поетом, майстром пародій, композитором та дизайнером Володимиром Присяжнюком!!!
Запрошуємо усіх поціновувачів поетичного слова!!!
Народився 24 березня 1966 р, закінчив школу з золотою медаллю, під час навчання в школі займався журналістикою ( біля 300 публікацій в районній та обласній пресі, переможець конкурсів Золоте Перо. Вірші почав писати ще в дитинстві. Неодноразовий учасник Всеукраїнських зльотів творчої молоді. Закінчив історичний факультет ІВ-Фр педінституту, працював у школі вчителем та заступником директора.
Автор книги поетичних пародій " Тобі сюди, Алісо! ", публікувався в літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема в " Енциклопедії сучасної літератури ", “ Галактика любові “, “ Форум ” Ряд творів вже перекладені на іспанську мову і в найближчий час будуть представлені у збірці сучасної української поезії в рамках проекту іспанського уряду.
Автор текстів та мелодій пісень, в якості композитора співпрацював з лауреатом фестивалю “ Червона Рута “ Тарасом Житинським.